Prijevod od "to nije šala" na Turski

Prijevodi:

bu bir şaka

Kako koristiti "to nije šala" u rečenici:

Ako ste jedan od tisuča muškaraca koje muči erekcija znate da to nije šala.
Ereksiyon sorunu olan hastalarımdan iseniz bilirsiniz ciddi bir konudur.
To nije šala, nemam smisla za humor.
Bu şaka değil, mizah anlayışımı kaybettim.
A da im pokažemo da to nije šala obavijestit ćemo ih na najnedvosmisleniji način.
Ya bıçak ve yabancıyı teslim edecekler ya da kasabayı tahliye edecekler çünkü biz gece yarısı geldiğimizde geride kalan herkes ölecek.
Za mene to nije šala, Lewise.
Benim için, bu bir şaka değil, Lewis.
Čovjek je ubijen. to nije šala.
Bir adam öldürüldü, bu bir şaka değil.
Slušavši je, shvatio sam da to nije šala, bio sam zaprepašten.
Söylediklerini dinlemek kolay değildi ama dire, ndim ve dinledim.
Za sigurnost, odsada, odgovarat ću na Dok, doktore, Cezare i Veliki Osmjeh, i to nije šala.
Onun için bundan sonra bana sadece Dok, Doktor, Sezar ya da Büyük Şef şeklinde seslenirsen cevap vereceğim. Ve şaka yapmıyorum.
Devine, ako ima ljubavnicu, to nije šala.
Bir ilişkisi varsa, sıradan bir olay değildir.
Možda obitelj, to nije šala, obitelj s djecom koja nisu sasvim mala.
Neden olmasın, belki bir ailedir orda kalan. Yeni büyümeye başlamış çocukları olan.
Zato smo mi ovde, da vam kažemo, da to nije šala.
Bu yüzden size bunu söylemeye geldik: Bu şaka değil!
Ne želim biti davež, ali otplaćivanje na šest mjeseci, to nije šala.
Bu oyun bozanlık anlamına gelmez, ama... Altı ay taahhütlü, hiç şaka değil.
Kada te taj bik vidi i dolazi prema tebi, to nije šala.
Bu boğa sizi görüp üzerinize geldiğinde bu iş şaka değil.
Mogao bi biti kažnjen za nemarnu vožnju ili davanje lažnog iskaza, a to nije šala, vjeruj mi...
Dikkatsiz araba kullandığı için ya da polise yanlış bilgi verdiği için suçlanabilir... -...şaka değil... - İnanılır gibi değil!
Sam skoro poginuo je jutros, pa to nije šala, zar ne?
Bugün neredeyse kazada ölüyordum, bunun şakası olmaz, tamam mı?
Pa, jednom je se pravio da je umro, ali ovaj put, to nije šala.
Ölmüş gibi yapma şakasını yapmıştı ama bu sefer şaka değil.
Pa, to... to nije šala za mene.
Bu benim için bir şaka değil.
Hajde, kako je to nije šala?
Yok artık, neresi şaka değil bunun?
Glede toga što sam rekao prije nego sam otišao na tajni zadatak, o tome kako sam htio da budemo zajedno, to nije šala.
Bak, göreve gitmeden önce sana söylediğim şey vardı ya romantik olarak aramızda bir şeylerin olmasını istemem hakkında.
Kad si pod uvjerenjem, to nije šala.
Bir şeye inanıyorsak bu işin şakası yoktur.
1.6865210533142s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?